Multilinguisme
Spip permet de gérer assez facilement des sites en plusieurs langues.
Ces contributions, la documentation officielle et le spikini vous aideront à assimiler ces nouvelles fonctionnalités pour le meilleur de votre site !
Pour bien commencer :
- Réaliser un site multilingue (spip.net)
- Internationaliser les squelettes (spip.net)
- Un site multilingue en image (Archive Spip 1.7.2 - spip-contrib.net)
Rubriques
Structures de sites multilingues
Il existe différentes possibilitées de structurer un site multilingue, la plus connue (une langue = un secteur) n’est pas forcément la seule, ou (…)
Traductions d’articles
Relier les différentes versions traduites d’une même article
Traductions de rubriques
Solutions pour lier des rubriques traduites entre différentes langues
Aide à la traduction
Contributions, exemples et pistes facilitant la réalisation de sites multilingues avec SPIP.
Formats de dates
Les dates sous différents formats
ACS
Assistant de Conception de Site pour SPIP.
Traductions de rubriques autrement
Naviguer entre les rubriques traduites.
Proposition de rubriques pour les traduction
Faciliter le choix de rubrique de destination de traductions.
Barre typographique multilingue
Des onglets pour gérer les balises multi
Traduction entre rubriques
Gestion de liens de traduction entre les rubriques
Devise
Formulaire menu_lang plat
Variation sur le choix des langues et de l’aspect de l’url engendrée
Lebanon
Squelettes prêts à l’emploi, pour site de type weblog, multilingue multi-alphabet, pour publier textes et reportages photos.
Logo Origine Traduction
#LOGO_ORIGINE_TRADUCTION : Une balise pour récupérer le logo de l’article de référence
Nihongo
Ecrire les hiragana et katakana japonais
Salvatore
Pour faciliter la traduction des plugins
Squelette Ahuntsic
Un jeu de squelettes multilingues à caractère générique
SuppMulti
Plugin pour supprimer automatiquement les balises <multi>
Syndiquer par mot-clef ou par langue
Permet d’avoir une syndication en fonction d’un mot-clef ou de la langue de rédaction des articles
Traduction d’items
Permet de faciliter la gestion des fichiers de langue pour les blocs multi de type <:mot_a_traduire :> coté site public.
Articles
Formats alternatifs de dates anglaises
Proposition d’un fichier de langue pour afficher les dates selon un des formats alternatifs anglais.
Interface de traduction pour objets
Ce plugin propose une interface pour rendre la gestion des traductions de vos objets traduisibles plus facile. Il reprend en grande partie les (…)
Traductions de rubriques autrement
Navigation entre rubriques traduites et gestion des traduction des rubriques similaire à la méthodes des traduction des articles du plugin (…)
Site multilingue facile
Site multilingue facile permet de mettre en place facilement un site multilingue avec une langue par secteur.
Introduction
Même si le (…)Squelette SPIP du formulaire d’inscription à Wanewsletter
Ce formulaire permettra à un visiteur d’un site SPIP multilangues de s’inscrire à une newsletter en fonction de sa langue. Il est destiné à s’intégrer au module de newsletter Wanewsletter
Calendrier séquentiel 3.0 (multilingue)
Un calendrier séquentiel multilingue où les évènements futurs seront affichés et classés dans l’ordre de leur date de début et disparaitront une fois leur date de fin dépassée.
Devise
Permet de gérer dans les squelettes les monnaies étrangères en fournissant des noms de monnaies en toutes lettres.
Permet également de définir (…)Plugin SuppMulti
Le plugin Suppmulti permet de supprimer les balises
<multi>
créées par la barre multilingue et qui alourdissent parfois considérablement l’affichage d’un site. Il transforme alors chaque langue supplémentaire en un nouvel article et lie automatiquement les traductions et les mots clés.Livre d’Or multilingue
Code html qui permet d’afficher, selon la présence d’un mot-clé « livredor », soit des forums version « livre d’or » avec les messages dans toutes les langues, provenant des différentes traductions d’un même article, et triés par date, soit des forums version classique pour les autres articles.
Trouver les « traductions » des rubriques
Voici une méthode simple — sans mots clefs — pour lier les rubriques de même contenu dans différentes langues.
On simule alors les liens de traductions des articles retournés par le critère{traduction}