Multilinguisme
Spip permet de gérer assez facilement des sites en plusieurs langues.
Ces contributions, la documentation officielle et le spikini vous aideront à assimiler ces nouvelles fonctionnalités pour le meilleur de votre site !
Pour bien commencer :
- Réaliser un site multilingue (spip.net)
- Internationaliser les squelettes (spip.net)
- Un site multilingue en image (Archive Spip 1.7.2 - spip-contrib.net)
Rubriques
Structures de sites multilingues
Il existe différentes possibilitées de structurer un site multilingue, la plus connue (une langue = un secteur) n’est pas forcément la seule, ou (…)
Traductions d’articles
Relier les différentes versions traduites d’une même article
Traductions de rubriques
Solutions pour lier des rubriques traduites entre différentes langues
Aide à la traduction
Contributions, exemples et pistes facilitant la réalisation de sites multilingues avec SPIP.
Formats de dates
Les dates sous différents formats
ACS
Assistant de Conception de Site pour SPIP.
Traductions de rubriques autrement
Naviguer entre les rubriques traduites.
Proposition de rubriques pour les traduction
Faciliter le choix de rubrique de destination de traductions.
Barre typographique multilingue
Des onglets pour gérer les balises multi
Traduction entre rubriques
Gestion de liens de traduction entre les rubriques
Devise
Formulaire menu_lang plat
Variation sur le choix des langues et de l’aspect de l’url engendrée
Lebanon
Squelettes prêts à l’emploi, pour site de type weblog, multilingue multi-alphabet, pour publier textes et reportages photos.
Logo Origine Traduction
#LOGO_ORIGINE_TRADUCTION : Une balise pour récupérer le logo de l’article de référence
Nihongo
Ecrire les hiragana et katakana japonais
Salvatore
Pour faciliter la traduction des plugins
Squelette Ahuntsic
Un jeu de squelettes multilingues à caractère générique
SuppMulti
Plugin pour supprimer automatiquement les balises <multi>
Syndiquer par mot-clef ou par langue
Permet d’avoir une syndication en fonction d’un mot-clef ou de la langue de rédaction des articles
Traduction d’items
Permet de faciliter la gestion des fichiers de langue pour les blocs multi de type <:mot_a_traduire :> coté site public.
Articles
Afficher une liste d’articles adaptée à la langue de l’utilisateur
Dans un site multilingue où l’on ne compte traduire que certains articles, il n’est pas toujours idéal de séparer chaque langue dans des rubriques spécifiques. Comment alors présenter dans les pages de haut niveau (sommaire, rubrique) une liste d’articles adaptée : quand c’est possible, dans la langue de l’utilisateur, sinon dans la langue de l’article.
Barre typographique multilingue
Des onglets pour gérer les balises multi.
Le multilinguisme dans Soyez Créateurs
Dans cet article nous allons apprendre à nous servir du multilinguisme dans Soyez Créateurs.
Plugin nécessaire : Menu Langue Lien
Pour (…)Escal
Un jeu de squelettes proposant un affichage en 2 ou 3 colonnes avec un large choix de noisettes à insérer ou pas, fortement paramétrable depuis (…)
Afficher les traductions disponibles d’un article avec des logos de langue
(SPIP 1.7) Un petit truc tout simple pour afficher la langue d’un article ainsi que les traductions disponibles sous forme de logo :
(exemple (…)Bones Mallow 1.8
Adaptation pour Spip du thème « Mallow » de Matthew.
EGT squelette plugin pour SPIP 2
EGT est un squelette « classique 3 colonnes » qui peut convenir à plusieurs types de contenus. L’idée générale était de faire un squelette qui permette l’ajout de blocs d’infos dans une ou plusieurs colonnes à l’aide de mots clés.
Ce squelette utilise un menu dépliable qui affiche les titres d’articles.Jeu de squelettes « EXIBIT »
Mise à jour 08/01/2010 : version 2.0.1 debug du squelette « article.html »
Démo visible ici : http://spip.exibit.be
1. Présentation
Les « (…)Traduction d’un article ET de l’interface d’un clic
Cette contrib est destinée aux sites multilingues qui ont choisi de relier entre elles les traductions d’un article (chaque article a sa propre langue), dans le cadre d’une navigation une rubrique = plusieurs langues (traduites grâce aux balises multi).
AutoLang : Aiguiller le visiteur selon sa langue de navigateur
Un moyen simple d’afficher un site dans la langue désirée par le visiteur
Un peu de théorie
Tous les navigateurs web peuvent être configurés (…)