Spip-Bible : Balises disponibles

Spip-Bible 1.4 introduit un certain nombre de balises.

Attention !
Certains Bible sont protégé par les droits d’auteur. Soyez donc très prudent avec ces balises. (Depuis la version 1.7, il est moins risqué de s’en servir, cf plus bas).

#INFO_BIBLE_TRADUCTION{traduction,info}

Fournit des informations sur la traduction de la bible passée en argument. L’argument passé devant être l’abréviation de cette traduction (ex #INFO_BIBLE_TRADUCTION{tob,lang} [1].

Le paramètre info peut prendre les valeurs suivantes.

at Sort oui [2] si la traduction propose l’Ancien Testament, non sinon.
deutero Sort oui [3] si la traduction propose les deutérocanoniques, non sinon.
nt Sort oui [4] si la traduction propose le Nouveau Testament Testament, non sinon.
domaine_public Sort oui [5] si la traduction est dans le domaine public]], non sinon
lang Sort la langue de la traduction
lang_abrev Sort la langue abrégée
historique Propose un bref historique de la traduction

A noter qu’un modèle reprenant cette balise est créé : appelez-le via <bible_info_traduction|traduction=xxx>

#BIBLE_TRADUCTIONS

Retourne un tableau des traductions. L’intérêt est de le combiner avec une boucle (POUR). Mais pour cela il faut disposer d’une version de SPIP 2.0 et du plugin SPIP Bonux

Ex de boucle :

<BOUCLE_test20(POUR){tableau #GET{tableau} }>
#SET{tableau,#BIBLE_TRADUCTIONS}
#MODELE{bible_info_traduction,traduction=#VALEUR,passage=#ENV{passage}}
</BOUCLE_test20>

La balise peut prendre un premier argument #BIBLE_TRADUCTIONS{lang} pour ne choisir qu’un lang. On peut mettre « tous » pour choisir toute les langues.

Depuis la version 1.7 du plugin, la balise ne retourne que les traductions dont la reproduction intégrale est autorisée (domaine public). On peut passer un second argument pour forcer l’affichage de toute les version.

#BIBLE_TRADUCTIONS{tous,toute_version}

#LIVRES_BIBLIQUES{traduction,modele}

Liste les livres bibliques disponibles dans une traduction, passée en premier argument. Là encore, l’argument passé doit être l’abréviation de cette traduction.

Il y a pour le moment deux modèles disponibles :
-  standard : liste les livres et propose des liens vers les chapitres
-  seuls : liste les livres sans proposer de liens vers les chapitres, mais avec des liens vers le livre [6]

A noter que le modèle « standard » est relativement long à calculer.

Pour créer un nouveau modèle, il faut faire des squelettes, en s’inspirant des modèles existants :

-  fonds/livres_bibliques_entete_modele.html
-  fonds/livres_bibliques_modele.html
-  fonds/livres_bibliques_pied_modele.html

#LIVRE_LIENS_CHAPITRES{livre,traduction,modele}

Crée des liens vers le chapitre du livre passé en argument, dans la traduction passée en second argument, dans le modèle passé en troisième argument (pour le moment existe seulement le modèle « standard »)(pour les versions en langues originales, c’est la langue du contexte qui prime, voir la documentation à ce sujet).

Le squelette bible

Le squelette bible est un exemple de l’usage de ces balises.

Vous l’appeler via http://site.tld/?page=bible.

Il peut prendre plusieurs arguments :
-  traduction -> affiche la liste des livres dans une traduction données
-  passage -> affiche le passage cité, dans la traduction passé en argument. Remarque : si la référence est juste l’abréviation du livre, ils pointera vers les chapitres de ce livres
-  lang_trad => affiche la liste des traductions dans une langues donnée.

Si aucun argument n’est passé, ils affiche la liste des traductions.

Notes

[2ou sa traduction dans la langue du contexte

[3ou sa traduction dans la langue du contexte

[4ou sa traduction dans la langue du contexte

[5ou sa traduction dans la langue du contexte

[6voir plus bas pour ce qui concerne le squelette « bible »

Dernière modification de cette page le 13 février 2019

Discussion

Une discussion

  • 1

    Le squelette bible.html retourne le message d’erreur suivant sur mon site en SPIP 1.9.2e [10268]

    # Erreur(s) dans le squelette
        * Table SQL « pour » inconnue, _test20
        * Erreur sur le site, boucle critère inconnu
        * Table SQL « pour » inconnue, ’_test20’
        * Table SQL « pour » inconnue, ’_test20’
        * Table SQL « pour » inconnue, ’_test20

    Je suppose qu’il est prévu pour SPIP 2.0 ?
    Quelques conseils pour l’adapter pour SPIP 1.9.2 ?

    • Effectivement, sur un site neuf SPIP 2.0.0 avec le plugin spip_2_reloaded, ça marche mieux. Mais j’ai quand-même le message d’erreur suivant en local, avec EasyPHP 1.8 :

      Warning : array_flip() : The argument should be an array in ...\spip-v2-0\plugins\spip-bible\bible_fonctions.php on line 13

    Répondre à ce message

Ajouter un commentaire

Qui êtes-vous ?

Pour afficher votre trombine avec votre message, enregistrez-la d’abord sur gravatar.com (gratuit et indolore) et n’oubliez pas d’indiquer votre adresse e-mail ici.

Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Suivre les commentaires : RSS 2.0 | Atom