SPIP-Contrib

SPIP-Contrib

عربي | Deutsch | English | Español | français | italiano | Nederlands

288 Plugins, 197 contribs sur SPIP-Zone, 175 visiteurs en ce moment

Accueil > Rédaction > Glossaires > SPIP-Bible > Spip-Bible : ajouter des nouvelles traductions

Spip-Bible : ajouter des nouvelles traductions

22 août 2008 – par Maïeul – commentaires

3 votes

Cet article est destiné aux personnes qui souhaitent rajouter des traductions à Spip-Bible. Il est nécessaire de connaître un minimum le php (au moins savoir ce qu’est un tableau php)

Si la traduction est disponible sur bible-gateway, ou sur Unboundbible sur le travail est facilité. Sinon, il faut réfléchir un peu.

1. Abréviation des livres et de la traduction

Il faut trouver une abréviation de la traduction. Voir le tableau excel/OOO ci-joint

2. Cas facile : la traduction est disponible sur bible-gateway ou sur unboundbible

Dans le dossier "inc" du plugin, vous avez un fichier "bible_tableau.php".

Il contient des tableaux php.

Il suffit de bien remplir ces tableaux.

Le tableau $tableau_traduction

Rajouter un champs dont la clé est l’abréviation de votre traduction.

Ce champs est lui même un tableau, avec les couples de clef/valeur suivants :

clefvaleur
traduction nom exacte de la traduction
gateway identifiant gateway
unbound identifiant unbound de la traduction
lang langue de la traduction
nt true si la traduction contient le Nouveau Testament,false sinon
at true si la traduction contient l’Acien Testament,false sinon
deutero true si la traduction contient les deutéros canoniques, false sinon
isaie Obligatoire pour les versions française, pas pour les autres. Prend "Es" comme valeur si le 1er des prophètes postérieurs est appelé Esaïe (bibles protestantes), "Is" s’il est appelé Isaïe (bibles catholiques). Attention à la casse.
historique facultatif bref historique de cette traduction, où lien vers un site web. Vous pouvez user des raccourcis spip
domaine_public Important pour la génération des balises du plugin. Mettre true si la traduction est dans le domaine public.

Si votre traduction n’est pas sur Unboundbible, mettre la valeur de un bound à false, s’il n’est pas sur gateway, mettre celle de gateway à false [1]

Trouver l’identifiant gateway
L’identifiant gateway de la traduction est trouvé en allant sur la page de la traduction depuis cette page.

Dans l’URl de la traduction, il faut prendre la valeur du paramètre vid".

Trouver l’identifiant unbound

Aller sur la page http://www.unboundbible.org/index.cfm?method=unbound.welcome&lang=frn

Regarder dans le code source le champ « select » dont le paramètre « name » est « parallel_1 ».

Attention, le plugin est sensible à la casse.

Exemple :

Autre exemple :

La suite est valable si votre traduction est dans une langue ne disposant pas encore de traduction.

Le tableau $tableau_separateur.

La clef doit être la langue. La valeur doit être le séparateur entre le chapitre et le verset. Ex :

Le tableau $tableau_livres

Les clefs sont les abréviations des livres, les valeurs leurs noms exactes. Les tableaux joints à cet article donne la traduction en différente langue des abréviations bibliques (Remerciement à Paolo pour ce tableau).

Le tableau $livre_gateways

Les clefs sont les langues de traduction (abrégée). Chaque clef se voit associé un tableau.

Ce tableau à pour clefs les abréviations des livres, et pour valeurs le numéro du livre sur bible-gateway. Le tableau joint à l’article présente en colonne de gauche ce numéro.

exemple

Et c’est tout ... sauf l’ajout dans la page de configuration

2bis. Si votre Traduction n’est pas disponible sur bible-gateway

Déja, faite la même chose que si elle l’était :-p . Sauf que :

-  il est inutile de remplir "$livre_gateways"
-  dans le sous-tableau de $tableau_traduction, la clef "gateway" doit avoir comme valeur "false" (sans les guillemets")

exemple

bon, ca c’était facile.

Maintenant, il faut créer un fichier "traduction/abreviation_de_la_traduction.php"

dedans, une fonction

Alors là, c’est à vous de jouer. En gros, cette fonction doit appeler la/les page sur laquelle/lesquelles se trouvent la traduction.

La fonction doit retourner un tableau qui suit la structure de l’API 2.0.

Pour récupérer un document distant :

Pour gérer les charset :

Bon courage ;-)

Il faut également créer

Qui doit retourner l’url du passage concerné.

Définir la traduction par défaut pour une langue

Par ailleurs, si votre traduction est la première dans une langue donnée, éditer bible_fonction.php. Et rajouter ecrire_config('bible/traduction_lang','abreviation_de_la_traduction'); après le if (function_exists('ecrire_config')){

ainsi que effacer_config('bible/traduction_lang'); if (function_exists('effacer_config')){

Pour finir

N’oubliez pas de commiter sur la zone. Et de rajouter les informations sur la traduction dans cet article (me contacter pour pouvoir écrire)...

Vous pouvez vous servir du générateur de documentation intégré dans la version 1.3.

Pour ce faire, rendez vous sur http://site/?page=bible_generer_doc&lang_doc=abreviation_de_la_langue_demandée (ex :http://site/?page=bible_generer_doc&lang_doc=es)

et copier-coller le texte généré au bonne endroit

Notes

[1c’est juste mnémotechnique

Dernière modification de cette page le 4 juin 2017

Retour en haut de la page

Vos commentaires

Répondre à cet article

Qui êtes-vous ?

Pour afficher votre trombine avec votre message, enregistrez-la d’abord sur gravatar.com (gratuit et indolore) et n’oubliez pas d’indiquer votre adresse e-mail ici.

Ajoutez votre commentaire ici Les choses à faire avant de poser une question (Prolégomènes aux rapports de bugs. )
Ajouter un document

Retour en haut de la page

Ça discute par ici

  • Refonte de l’identité graphique

    10 juillet – 32 commentaires

    Lors de la SPIP Party 2017 à Toulouse, un nouveau contributeur est venu nous présenter son travail sur une refonte du logo. Au delà de la refonte du logo, c’est une toute nouvelle identité graphique pour SPIP que Jordan nous propose. Voici une (...)

  • Agenda Fullcalendar facile

    29 octobre 2016 – 34 commentaires

    Dans un précédent article, nous expliquions comment afficher un agenda Fullcalendar sur son site avec le plugin agenda. Cependant, ceci nécessite des manipulation de squelettes, ce qui n’est pas toujours évident lorsqu’on débute. La présente (...)

  • La Fabrique

    20 avril 2012 – 315 commentaires

    La Fabrique est un outil pour webmestres ou développeurs qui souhaitent créer des plugins. La Fabrique est capable de générer le code source minimal d’un plugin pour SPIP 3 (elle accélère donc le démarrage d’un plugin) et peut s’occuper également de (...)

  • Formulaire upload

    25 septembre 2012 – 34 commentaires

    Ce plugin permet d’uploader des documents depuis l’espace public Objectifs Ce plugin permet d’ajouter un formulaire dans l’espace public pour uploader et gérer des fichiers. A priori, il peut se greffer sur tous types objets SPIP : articles, (...)

  • Publier archivelist.txt via svn/terminal

    10 août 2009 – 11 commentaires

    Objectif : mettre à jour l’index archivelist.txt Environnement : commandes svn via terminal Si vous désirez voir publié dans la zone la version paquet de votre contribution, il faut ajouter la ligne nécessaire dans le fichier archivelist.txt. (...)

Ça spipe par là