La problématique dans le cadre d’un site multilingue
Dans le cadre d’un site multilingue, il est fréquent qu’un article et ses traductions aient le même logo. Il est particulièrement fastidieux, surtout lorsque le nombre de langues augmente, d’associer à chaque article et à ses traductions ce même logo, puis d’assurer les mises à jour redondantes lorsque ce logo est modifié. Il est donc naturel d’espérer pouvoir utiliser un seul et même logo, celui de l’article d’origine (ou de référence) pour tous les articles traduits.
Des solutions à ce type de demande ont été mentionnées dans la contribution Récupérer le logo de l’article d’origine - site multilingue. Ces solutions reviennent en général à proposer une variante de la boucle suivante :
<BOUCLE_logo_origine_traduction(ARTICLES){traduction}{origine_traduction
}>
[(#LOGO_ARTICLE_RUBRIQUE)]})]
</BOUCLE_logo_origine_traduction>
Cette boucle fonctionne bien si on souhaite simplement afficher le logo. Dès qu’on souhaite insérer une balise « title » ou « alt » ou encore associer un lien vers l’article traduit au logo, cette solution ne fonctionne plus. En effet, lors de l’appel du logo, nous nous trouvons dans le contexte de l’article de référence et non plus dans celui de l’article traduit.
Ainsi, si l’on souhaite faire apparaître le logo de l’article de référence tout en renvoyant vers l’article traduit, on serait tenté d’utiliser la boucle suivante qui malheureusement fournira les balises « title » et « alt » de l’article de référence et non de l’article traduit et, plus ennuyeux, en cliquant sur le logo on sera dirigé vers l’article de référence au lieu de sa traduction...
<BOUCLE_logo_origine_traduction(ARTICLES){traduction}{origine_traduction
}>
[(#LOGO_ARTICLE_RUBRIQUE|left|#URL_ARTICLE|image_reduire{75,75}
|inserer_attribut{alt,[(#TITRE|textebrut)]}
|inserer_attribut{title,[(#SOUSTITRE|textebrut)]}
)]
</BOUCLE_logo_origine_traduction>
Solution proposée : création d’une nouvelle balise #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION
Pour créer cette nouvelle balise, je suis reparti du code php de traitement des logos fourni dans la distribution de SPIP (fichier ecrire/public/balises.php) et je me suis aidé du tutoriel Balise #TITRE_PARENT.
Dans le fichier mes_fonctions.php, vous devez recopier la fonction suivante qui associe, à un article traduit, l’article de référence.
<?php
function art_ori_trad($id_article) {
/* par precaution, on verifie que le parametre est une valeur numerique entiere, */
if(!($id_article = intval($id_article))) return $id_article;
/* on redige puis on execute la requete pour la base de donnees */
$q = 'SELECT id_trad FROM spip_articles WHERE id_article='.$id_article;
if($r = spip_query($q))
/* si cette requete renvoie un resultat pour le champ demande, on le retourne */
if($row = mysql_fetch_array($r))
if($row['id_trad']==0)
return $id_article; // s'il n'y a pas de traduction l'article de reference est lui-meme
else
return $row['id_trad'];
/* sinon, on renvoie la chaine de depart */
return $id_article;
}
?>
Toujours dans le fichier mes_fonctions.php, vous devez ensuite définir la nouvelle balise #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION.
<?php
function balise_LOGO_ORIGINE_TRADUCTION ($p) {
preg_match(",^LOGO_ORIGINE_TRADUCTION_([A-Z]+)(_.*)?$,i", $p->nom_champ, $regs);
$type_objet = 'ARTICLE';
$suite_logo = $regs[1];
$id_objet = "id_".strtolower($type_objet);
$_id_objet = champ_sql($id_objet, $p);
// analyser les faux filtres
$flag_fichier = $flag_stop = $flag_lien_auto = $code_lien = $filtres = $align = $lien = $params = '';
if (is_array($p->fonctions)) {
foreach($p->fonctions as $couple) {
if (!$flag_stop) {
$nom = trim($couple[0]);
// double || signifie "on passe aux vrais filtres"
if ($nom == '') {
if ($couple[1]) {
$params = $couple[1]; // recuperer #LOGO_DOCUMENT{20,30}
array_shift($p->param);
}
else
$flag_stop = true;
} else {
// faux filtres
array_shift($p->param);
switch($nom) {
case 'left':
case 'right':
case 'center':
case 'top':
case 'bottom':
$align = $nom;
break;
case 'lien':
$flag_lien_auto = 'oui';
$flag_stop = true; # apres |lien : vrais filtres
break;
case 'fichier':
$flag_fichier = 1;
$flag_stop = true; # apres |fichier : vrais filtres
break;
default:
$lien = $nom;
$flag_stop = true; # apres |#URL... : vrais filtres
break;
}
}
}
}
}
//
// Preparer le code du lien
//
// 1. filtre |lien
if ($flag_lien_auto AND !$lien)
$code_lien = '($lien = generer_url_'.$type_objet.'('.art_ori_trad($_id_objet).')) ? $lien : ""';
// 2. lien indique en clair (avec des balises : imprimer#ID_ARTICLE.html)
else if ($lien) {
$code_lien = "'".texte_script(trim($lien))."'";
while (preg_match(",^([^#]*)#([A-Za-z_]+)(.*)$,", $code_lien, $match)) {
$c = new Champ();
$c->nom_champ = $match[2];
$c->id_boucle = $p->id_boucle;
$c->boucles = &$p->boucles;
$c->descr = $p->descr;
$c = calculer_champ($c);
$code_lien = str_replace('#'.$match[2], "'.".$c.".'", $code_lien);
}
// supprimer les '' disgracieux
$code_lien = preg_replace("@^''\.|\.''$@", "", $code_lien);
}
if ($flag_fichier)
$code_lien = "'',''" ;
else {
if (!$code_lien)
$code_lien = "''";
$code_lien .= ", '". $align . "'";
}
$p->code = "affiche_logos(calcule_logo('$id_objet', '" .
(($suite_logo == '_SURVOL') ? 'off' :
(($suite_logo == '_NORMAL') ? 'on' : 'ON')) .
"', art_ori_trad($_id_objet)," .
(($suite_logo == '_RUBRIQUE') ?
champ_sql("id_rubrique", $p) :
(($type_objet == 'RUBRIQUE') ? "sql_parent(art_ori_trad($_id_objet))" : "''")) .
", '$flag_fichier'), $code_lien)";
$p->interdire_scripts = false;
return $p;
}
?>
Exemples d’utilisation de la nouvelle balise #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION
La nouvelle balise s’utilise comme une balise #LOGO_ARTICLE. En particulier l’ensemble des filtres utilisés sur ce type de balise semblent s’appliquer correctement.
Si on souhaite simplement afficher le logo de l’article de référence dans le contexte de l’article traduit, il suffit d’utiliser la balise seule en remplacement de la boucle indiquée plus haut.
[(#LOGO_ORIGINE_TRADUCTION)]
Dans le contexte de l’article traduit, on peut maintenant sans problème afficher le logo de l’article de référence tout en lui associant des données de l’article traduit. Par exemple :
[(#LOGO_ORIGINE_TRADUCTION|left|#URL_ARTICLE|image_reduire{80}
|inserer_attribut{alt,[(#TITRE|textebrut)]} |inserer_attribut{title,[(#SOUSTITRE|textebrut)]}
)]
On peut même créer un menu qui liste les articles d’une rubrique donnée dans une langue donnée en faisant apparaitre le logo de l’article ou, s’il n’en a pas, celui de l’article de référence, tout en leur associant les données de l’article traduit. Par exemple avec la boucle suivante utilisant notre nouvelle balise :
<BOUCLE_rubrique_menu_sommaire(RUBRIQUES) {id_rubrique}>
<B_articles_rubrique>
[<h1>(#TITRE)</h1>] <BOUCLE_articles_rubrique(ARTICLES){id_rubrique}{lang}{!par date}>
[(#LOGO_ARTICLE_RUBRIQUE|left|#URL_ARTICLE|image_reduire{80}
|inserer_attribut{alt,[(#TITRE|textebrut)]}
|inserer_attribut{title,[(#SOUSTITRE|textebrut)]}
|sinon{[(#LOGO_ORIGINE_TRADUCTION|left|#URL_ARTICLE|image_reduire{80}
|inserer_attribut{alt,[(#TITRE|textebrut)]}
|inserer_attribut{title,[(#SOUSTITRE|textebrut)]}
)]})]
<h2><a href="#URL_ARTICLE">#TITRE</a></h2>
</BOUCLE_articles_rubrique>
</B_articles_rubrique>
</BOUCLE_rubrique_menu_sommaire>
Limitation : pas de gestion du survol
Pour le moment, il n’est pas possible de gérer ainsi le logo de survol. Ainsi la balise #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION_SURVOL ne fonctionne pas. Si une personne peut apporter une aide, elle sera la bienvenue.
Discussions par date d’activité
4 discussions
Très intéressante contribution ! merci !
je me demande s’il serait facile de modifier le code pour faire appel à la balise #LOGO_ARTICLE_RUBRIQUE de l’article d’origine plutôt qu’à LOGO_ARTICLE.
Je constate par ailleurs que les derniers messages ici sont anciens. Est-ce que SPIP ou un plug-in aurait déjà intégré ceci ?
Merci.
Pas de reprise dans un plugin à ma connaissance. Malheureusement, ceci est resté à l’état de bricolage…
Il y le plugin Site multilingue facile qui intègre cette fonctionnalite pour tous les logos
Répondre à ce message
Petite précision pour les néophytes, le fichier mes_options.php est à créer, s’il n existe pas, dans le dossier /squelettes ;)
Répondre à ce message
Voilà une contrib fort intéressante. Elle aurait, me semble-t-il, toute sa place dans le couteau suisse.
Pourquoi pas... mais il faudrait règler cette histoire de « _SURVOL » avant, me semble-t-il...
Au début de la fonction
balise_LOGO_ORIGINE_TRADUCTION
le preg_match ne devrait-il pas être :preg_match(",^LOGO_ORIGINE_TRADUCTION([A-Z]+)(_.*)?$,i", $p->nom_champ, $regs);
sans underscore (_) après LOGO_ORIGINE_TRADUCTION ?En effet, s’il y a un _ après LOGO_ORIGINE_TRADUCTION, alors
$suite_logo
devrait être égal à SURVOL et non à _SURVOL. Or le test réalisé à la fin de la fonction porte sur _SURVOL.En fait, il semble que cela devrait être plus précisément
preg_match(",^LOGO_ORIGINE_TRADUCTION(_.*)?$,i", $p->nom_champ, $regs);
sur le modèle de la recherche qui est faitJe pense comme vous que le problème vient du « preg_match » et j’ai tenté quelques variantes sans succès.
Vos propositions semblent pertinentes pour autant que je puisse en juger, mais lorsque je les teste elles ne permettent pas davantage de récupérer le logo de survol...
J’avoue que cela me laisse de plus en plus perplexe.
Avez-vous fait un test pour vérifier ce que renvoie le preg_match ?
(Désolé pour le délai...)
En fait le preg_match ne renvoie rien... et pour cause.
Après quelques tests, je me suis aperçu que la fonction balise_LOGO_ORIGINE_TRADUCTION n’est pas appelée par les balises avec options du genre #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION_SURVOL. C’est pourquoi aucun logo ne s’affiche plus lorsqu’on rajoute une suite...
Corollaire : si on créé en plus de la fonction balise_LOGO_ORIGINE_TRADUCTION une fonction balise_LOGO_ORIGINE_TRADUCTION_SURVOL contenant le même code tout rentre effectivement dans l’ordre avec l’affichage du logo de survol de l’article de référence...
Donc : comment faire pour que les balises de type #LOGO_ORIGINE_TRADUCTION_XXX soient aussi traitées par la fonction balise_LOGO_ORIGINE_TRADUCTION... (et non par la fonction par défaut des logos calculer_balise_logo_dist qui ne sait pas les traiter) ?
Répondre à ce message
Bonjour,
très intéressant cet article. Merci. Y a-t-il un moyen d’en fair autant avec les documents liés à un article ?
Merci.
Oui, enfin ça dépend de ce que vous voulez faire...
Si vous souhaitez récupérer les documents joints à l’article de référence dans les différentes traductions, il suffit d’utiliser le critère origine_traduction.
Si vous souhaitez modifier des informations concernant ces documents en fonction du contexte de l’article traduit, il faudra sans doute quelque chose de plus pointu voire ré-écrire une balise sur le type de celle-ci...
Répondre à ce message
Ajouter un commentaire
Avant de faire part d’un problème sur un plugin X, merci de lire ce qui suit :
Merci d’avance pour les personnes qui vous aideront !
Par ailleurs, n’oubliez pas que les contributeurs et contributrices ont une vie en dehors de SPIP.
Suivre les commentaires : |