Multilinguisme
Spip permet de gérer assez facilement des sites en plusieurs langues.
Ces contributions, la documentation officielle et le spikini vous aideront à assimiler ces nouvelles fonctionnalités pour le meilleur de votre site !
Pour bien commencer :
- Réaliser un site multilingue (spip.net)
- Internationaliser les squelettes (spip.net)
- Un site multilingue en image (Archive Spip 1.7.2 - spip-contrib.net)
Rubriques
Structures de sites multilingues
Il existe différentes possibilitées de structurer un site multilingue, la plus connue (une langue = un secteur) n’est pas forcément la seule, ou (…)
Traductions d’articles
Relier les différentes versions traduites d’une même article
Traductions de rubriques
Solutions pour lier des rubriques traduites entre différentes langues
Aide à la traduction
Contributions, exemples et pistes facilitant la réalisation de sites multilingues avec SPIP.
Formats de dates
Les dates sous différents formats
ACS
Assistant de Conception de Site pour SPIP.
Traductions de rubriques autrement
Naviguer entre les rubriques traduites.
Proposition de rubriques pour les traduction
Faciliter le choix de rubrique de destination de traductions.
Barre typographique multilingue
Des onglets pour gérer les balises multi
Traduction entre rubriques
Gestion de liens de traduction entre les rubriques
Devise
Formulaire menu_lang plat
Variation sur le choix des langues et de l’aspect de l’url engendrée
Lebanon
Squelettes prêts à l’emploi, pour site de type weblog, multilingue multi-alphabet, pour publier textes et reportages photos.
Logo Origine Traduction
#LOGO_ORIGINE_TRADUCTION : Une balise pour récupérer le logo de l’article de référence
Nihongo
Ecrire les hiragana et katakana japonais
Salvatore
Pour faciliter la traduction des plugins
Squelette Ahuntsic
Un jeu de squelettes multilingues à caractère générique
SuppMulti
Plugin pour supprimer automatiquement les balises <multi>
Syndiquer par mot-clef ou par langue
Permet d’avoir une syndication en fonction d’un mot-clef ou de la langue de rédaction des articles
Traduction d’items
Permet de faciliter la gestion des fichiers de langue pour les blocs multi de type <:mot_a_traduire :> coté site public.
Articles
EGT squelette plugin pour SPIP 2
EGT est un squelette « classique 3 colonnes » qui peut convenir à plusieurs types de contenus. L’idée générale était de faire un squelette qui permette l’ajout de blocs d’infos dans une ou plusieurs colonnes à l’aide de mots clés.
Ce squelette utilise un menu dépliable qui affiche les titres d’articles.Squelette Ahuntsic
C’est un jeu de squelettes à caractère générique pouvant s’adapter tant à des sites Web d’actualité qu’à caractère éditorial, éducatif ou documentaire. D’abord conçu pour des sites communautaires et associatifs de la société civile, le squelette AHUNTSIC est immédiatement utilisable en mode unilingue ou multilingue (plus d’une trentaine de langues).
Traduction d’un article ET de l’interface d’un clic
Cette contrib est destinée aux sites multilingues qui ont choisi de relier entre elles les traductions d’un article (chaque article a sa propre langue), dans le cadre d’une navigation une rubrique = plusieurs langues (traduites grâce aux balises multi).
Traductions d’articles autrement 3
Adaptation pour SPIP 3 du plugin Traductions d’articles autrement Ce plugin modifie légèrement l’interface de SPIP afin de rendre la traduction (…)
Menu de langues sous forme de liens
Par défaut, le menu de langue de SPIP s’affiche : Sous la forme d’une liste déroulante ; En affichant toutes les langues du site, qu’elles soient (…)
Devise
Permet de gérer dans les squelettes les monnaies étrangères en fournissant des noms de monnaies en toutes lettres.
Permet également de définir (…)Le plugin ACS
ACS est un plugin SPIP qui permet de configurer rapidement des jeux de squelettes SPIP constitués de composants élémentaires.
Afficher les articles dans un sommaire multilingue
Voici un problème qui revient souvent dans un site multilingue. Comment fournir un sommaire riche qui ne soit pas juste une liste de langue mais reflette aussi la vie du site.
Plugin « Items & Traductions »
Après avoir réalisé plusieurs sites multilingues (et pas mal galéré dessus), je me suis penché sur un problème majeur ... la gestion du (…)
Afficher une liste d’articles adaptée à la langue de l’utilisateur
Dans un site multilingue où l’on ne compte traduire que certains articles, il n’est pas toujours idéal de séparer chaque langue dans des rubriques spécifiques. Comment alors présenter dans les pages de haut niveau (sommaire, rubrique) une liste d’articles adaptée : quand c’est possible, dans la langue de l’utilisateur, sinon dans la langue de l’article.