Indiquer un changement de langue dans un texte
Lorsque l’on rédige un texte, bien qu’il soit dans une langue donné, il peut comporter des éléments dans une autre langue.
Il importe dès lors de signaliser ce changement de langue pour diverses raisons :
- les règles typographiques de cette langue ne sont pas les mêmes que celle de la langue principale de votre article ;
- la direction (de la gauche vers la droite ou de la droite vers la gauche) peut-être différente (le navigateur doit alors en être informé pour afficher correctement le texte) ;
- cette information est utilisée par les navigateurs vocaux pour adapter correctement la prononciation d’un mot en fonction de sa langue ;
- cette information peut être utilisé par le navigateur pour des traitement additionnels, par exemple pour proposer une traduction au survol du mot.
Pour plus d’informations, voit notamment cette page du site OpenWeb
Ce changement de langue peut être indiqué en utilisant les raccourcis existants de SPIP et en particulier les blocs <multi>
.
Pour indiquer un changement de langue, il suffit d’utiliser un bloc multilingue ne contenant qu’une seule langue, à savoir la langue du texte à afficher. Par exemple dans un article en français on pourra écrire :
Il faut se méfier des termes anglais <multi>[en]{fecondity}</multi> et <multi>[en]{fertility}</multi> qui correspondent respectivement en français à {fertilité} et {fécondité}.
ce qui produira le code HTML suivant :
<p>Il faut se méfier des termes anglais <span lang="en"><i>fecondity</i></span> et <span lang="en"><i>fertility</i></span> qui correspondent respectivement en français à <i>fertilité</i> et <i>fécondité</i>.</p>
On voit ainsi que les deux termes anglais sont dès lors entouré d’un <span lang="en">
comme il se doit.
Par ailleurs, en procédant ainsi, SPIP appliquera le traitement typographique adéquat (en français, par exemple, on doit placer un espace insécable avant un point d’interrogation ou d’exclamation alors que ce n’est pas le cas en anglais). On peut illustrer ce point avec l’exemple suivant :
Une phrase en français avec un point d'exclamation final! <multi>[en]A English sentence with an exclamation point!</multi>
donnera (constater l’espace devant le point d’exclamation seulement pour le français) :
Une phrase en français avec un point d’exclamation final ! A English sentence with an exclamation point!
Utiliser l’extension Changement de langue pour le Porte-Plume
Une fois ce plugin activé, un nouveau bouton
sera affiché dans le porte-plume.
Sélectionnez le texte qui est dans une autre langue et cliquez sur le bouton. Une fenêtre vous demandera le code de langue du texte (pour les différents code de langue, voir la norme ISO 639).
Le texte sera entouré par <multi>[code]
et </multi>
où code
sera le code de langue saisi (fr pour le français, en pour l’anglais, es pour l’espagnol, etc.).
De plus, dans l’espace d’administration, le texte en multi verra son fond coloré différemment et la langue indiquée explicitement après le texte, en exposant [1].
Aucune discussion
Ajouter un commentaire
Avant de faire part d’un problème sur un plugin X, merci de lire ce qui suit :
Merci d’avance pour les personnes qui vous aideront !
Par ailleurs, n’oubliez pas que les contributeurs et contributrices ont une vie en dehors de SPIP.
Suivre les commentaires : |