
Aide à la traduction
Contributions, exemples et pistes facilitant la réalisation de sites multilingues avec SPIP.
Relire préalablement documentation de référence :
Subsections
-
Traduction des rubriques
Gestion de liens de traduction entre les rubriques -
Traduction automatique (Tradauto)
-
Traductions d’articles autrement
-
Traduction de rubriques autrement
-
SuppMulti
Plugin pour supprimer automatiquement les balises <multi> -
Traduction d’items
Permet de faciliter la gestion des fichiers de langue pour les blocs multi de type <:mot_a_traduire :> coté site public. -
Logo Origine Traduction
#LOGO_ORIGINE_TRADUCTION : Une balise pour récupérer le logo de l’article de référence -
Multilingual typographical bar
Des onglets pour gérer les balises multi. -
Interface de traduction pour objets
-
Proposition de rubriques pour les traduction
-
Nihongo
Introduit des modèles rômaji pour écrire les hiragana et katakana japonais. -
Traduire texte
Permet de choisir la traduction des textes à la volée entre différents moteurs de traduction, interface ajax -
Arabe
Développer un site Web en arabe. -
Chaines de langue
-
Traductions d’articles
Relier les différentes versions traduites d’une même article -
Traductions de rubriques
Solutions pour lier des rubriques traduites entre différentes langues
Updated : 01/01/20