Salvatore pour plugins

Code work in progress

Ma come funziona?

Un nouveau système très bavard

Nous venons de mettre au point un nouveau système qui devrait grandement faciliter la traduction des plugins ; il s’appelle Salvatore (du nom du moine du «Nom de la Rose»" qui parle toutes les langues en même temps et en devient fou).

C’est une extension de notre interface préférée (et vieillissante) trad-lang [1], qui devrait lui donner un petit coup de jeune.

Qu’est-ce que ça va apporter :

Chaque plugin (ou plus généralement chaque contrib) va pouvoir mettre en traduction ses fichiers de langues directement à partir de son espace de développement sous SVN. Les développeurs de plugins vont donc beaucoup moins hésiter à «internationaliser» leur code.

Quand un plugin sera prêt à traduire, son développeur l’ajoutera dans la liste «traductions.txt» de Salvatore (_dev_/salvatore/ ) ; le robot se chargera d’intégrer les chaînes de langue correspondantes dans l’interface de traduction ; à partir de là, Salvatore gérera vos traductions, et les enverra directement sur le SVN dès qu’elles passeront le cap de 50% de chaînes traduites. Au début je lui tiendrai la main, puis il passera en automatique.

Où nous en sommes :

Cela a déjà bien avancé, grâce à George, qui a créé les premières chaînes de langue, et Chrys, qui a programmé Salvatore à partir de trad-lang.

Je dois terminer ce soir la mise en place sur le serveur, qui est un peu compliquée... dans l’intervalle le module «contrib» disparaît de l’interface en ligne trad-lang

Ce soir ou demain, si tout se passe bien, les plugins suivants seront intégrés par Salvatore :
-  cfg
-  couteau_suisse
-  crayons
-  sedna
-  mailman_popup
-  spipBB

Et si tout le monde est content on en ajoutera d’autres :-)

Footnotes

[1NDLR : «trad-lang» est un outil intégré au site spip.net qui permet de faciliter la gestion des traductions de la documentation

Discussion

One discussion

  • 1

    je n’ai jamais compris à ce jour comment utiliser salvatore pour ajouter ou modifier des traductions ?? (je veux dire l’interface de traduction on y accède où et comment ??) votre article hélas ne l’indique pas et ce n’est nulle part dans les nombreux sites autour de spip...

    merci d’éclairer ma lanterne

    Reply to this message

Add a comment

Avant de faire part d’un problème sur un plugin X, merci de lire ce qui suit :

  • Désactiver tous les plugins que vous ne voulez pas tester afin de vous assurer que le bug vient bien du plugin X. Cela vous évitera d’écrire sur le forum d’une contribution qui n’est finalement pas en cause.
  • Cherchez et notez les numéros de version de tout ce qui est en place au moment du test :
    • version de SPIP, en bas de la partie privée
    • version du plugin testé et des éventuels plugins nécessités
    • version de PHP (exec=info en partie privée)
    • version de MySQL / SQLite / PostgreSQL
  • Si votre problème concerne la partie publique de votre site, donnez une URL où le bug est visible, pour que les gens puissent voir par eux-mêmes.
  • En cas de page blanche, merci d’activer l’affichage des erreurs, et d’indiquer ensuite l’erreur qui apparait.

Merci d’avance pour les personnes qui vous aideront !

Par ailleurs, n’oubliez pas que les contributeurs et contributrices ont une vie en dehors de SPIP.

Who are you?
[Log in]

To show your avatar with your message, register it first on gravatar.com (free et painless) and don’t forget to indicate your Email addresse here.

Enter your comment here

This form accepts SPIP shortcuts {{bold}} {italic} -*list [text->url] <quote> <code> and HTML code <q> <del> <ins>. To create paragraphs, just leave empty lines.

Add a document

Follow the comments: RSS 2.0 | Atom