Salvatore para plugins

Ma come funziona?

Un nuevo sistema muy hablador

Hemos desarrollado un nuevo sistema que facilita enormemente la traducción de los plugins; se llama Salvatore (como el monje de «El nombre de la rosa» que habla todos los idiomas a la vez y se vuelve loco).

Es una extensión de nuestra interfaz preferida (y viejita) trad-lang [1], que sirve como un lavado de cara rápido.

Qué puede aportar:

Cada plugin (o más generalmente cada contribución) podrá traducir a través de la interfaz sus archivos de idioma directamente desde su espacio de desarrollo en el SVN. Los desarrolladores de plugins serán menos reacios a «internacionalizar» su código.

Cuando un plugin es dispuesto a traducción, el desarrollador lo agregará a la lista «traductions.txt» de Salvatore (_dev_/salvatore/ ); el robot se encargará de la integrar las cadenas de idioma correspondientes dentro de la interfaz de traducción. A partir de ahí, Salvatore se encargará de las traducciones, y las enviará directamente al repositorio SVN a medida que pasan el 50% de cadenas traducidas. Al principio yo le tenga en la mano, entonces voy a entrar en automático.

Ejemplos :

Salvatore es usado por muchos plugins:

-  cfg
-  couteau_suisse
-  crayons
-  sedna
-  mailman_popup
-  spipBB

Y si todos están contentos vamos a añadir más :-)

Notas

[1N. del A. : «trad-lang» es una herramienta integrada al sitio spip.net que facilita la gestión de traducciones de la documentación

Discussion

Aucune discussion

Comentar este artículo

¿Quién es usted?
  • [Conectarse]

Para mostrar su avatar con su mensaje, guárdelo en gravatar.com (gratuit et indolore) y no olvide indicar su dirección de correo electrónico aquí.

Añada aquí su comentario

Este formulario acepta los atajos de SPIP, [->url] {{negrita}} {cursiva} <quote> <code> y el código HTML. Para crear párrafos, deje simplemente una línea vacía entre ellos.

Añadir un documento

Seguir los comentarios: RSS 2.0 | Atom

Dernière modification de cette page le 15 de septiembre de 2010