Salvatore para plugins

Ma come funziona?

Un nuevo sistema muy hablador

Hemos desarrollado un nuevo sistema que facilita enormemente la traducción de los plugins; se llama Salvatore (como el monje de «El nombre de la rosa» que habla todos los idiomas a la vez y se vuelve loco).

Es una extensión de nuestra interfaz preferida (y viejita) trad-lang [1], que sirve como un lavado de cara rápido.

Qué puede aportar:

Cada plugin (o más generalmente cada contribución) podrá traducir a través de la interfaz sus archivos de idioma directamente desde su espacio de desarrollo en el SVN. Los desarrolladores de plugins serán menos reacios a «internacionalizar» su código.

Cuando un plugin es dispuesto a traducción, el desarrollador lo agregará a la lista «traductions.txt» de Salvatore (_dev_/salvatore/ ); el robot se encargará de la integrar las cadenas de idioma correspondientes dentro de la interfaz de traducción. A partir de ahí, Salvatore se encargará de las traducciones, y las enviará directamente al repositorio SVN a medida que pasan el 50% de cadenas traducidas. Al principio yo le tenga en la mano, entonces voy a entrar en automático.

Ejemplos :

Salvatore es usado por muchos plugins:

-  cfg
-  couteau_suisse
-  crayons
-  sedna
-  mailman_popup
-  spipBB

Y si todos están contentos vamos a añadir más :-)

Notas

[1N. del A. : «trad-lang» es una herramienta integrada al sitio spip.net que facilita la gestión de traducciones de la documentación

Dernière modification de cette page le 15 de septiembre de 2010

Discussion

Aucune discussion

Comentar este artículo

¿Quién es usted?
  • [Conectarse]

Para mostrar su avatar con su mensaje, guárdelo en gravatar.com (gratuit et indolore) y no olvide indicar su dirección de correo electrónico aquí.

Añada aquí su comentario

Este formulario acepta los atajos de SPIP, [->url] {{negrita}} {cursiva} <quote> <code> y el código HTML. Para crear párrafos, deje simplemente una línea vacía entre ellos.

Añadir un documento

Seguir los comentarios: RSS 2.0 | Atom